inicio sobre karama mujeres & ninos proyectos and activitidades apoyo contactenos mapa del sitio


Articulos de los Voluntarios

Impresiones del Campamento de Aida

Por Michael

He visitado Aida dos veces, mas recientemente durante la tarde la semana pasada y antes hace dos semanas.  Mi primera experiencia en Aida fue antes en el día y mucho mas largo en la duración, ofreciéndome más información detallada sobre su historia y sus monumentos.  Vimos las estructuras del campamento típicas, de concreto de bajo costo con fachadas en bruto y frecuentemente marcada por los disparos.  Las áreas de reparaciones de danos recientes fueron señaladas para nosotros y sus historias compartidas.  La política israelita cuando entran el campamento de Aida y probablemente todos los campamentos es evitar las calles estrechas y los callejones.  Más bien, a menudo abren un túnel por los edificios y las casas con cargas de explosivos, creando sus propios caminos a través de la multitud de estructuras.  Se me ocurrió que esto no es muy diferente a su política en carreteras solo para israelíes, que son cada vez más amplios a través de la Ribera Occidental. 

Nuestro guía nos hablo de sus dificultades para llegar a su hogar por una zona del campamento expuesta a francotiradores cuando el campamento estaba bajo bloqueo y sitio durante la Segunda Intifada y como el miedo y la adrenalina nunca disminuyeron durante la crisis.  La sensación de alivio el sentía caminando por los callejones abiertos cambio a una sensación de temor cuando se acercaba la casa.  Me pregunte como el podía volver a contar su historia tantas veces a los visitantes como nosotros.  Me demande si la experiencia la había hecho considerar trasladarse más al interior del campamento y cuantos comestibles se le cayeron y arruinaron cuando estuvo corriendo a gran velocidad a través el pavimento deshilvanado.

La vida allá era difícil de imaginar bajo la impuesta de la ley marcial de la Segunda Intimada, pero esto fue antes de la creación del muro.  Ahora se ejecuta el Muro de Separación a lo largo de todo un lado del campamento, nunca menos de una docena de metros de la línea exterior de las casas y separando los olivos que antes sirvieron el campamento como una de las raras fuentes de ingresos locales y como una forma de recreación.  Cada tantos metros hay una torre de vigilancia dividiendo el campamento de Aida.  Estas torres son medievales y mugrientas.  En el siglo XXI yo esperaba a ver algo elegante, de alta tecnología en lugar de la realidad roñosa y obscena que descubrí delante de mí.

Los escombros, les desechos y la basura siempre constante en Palestina…  Los residentes preferían ver un mura de basura que los torres o el muro deprimente con su graffiti.  Pero tomara muchos anos más de basura y de desechos para eclipsar los 8 metros de separación. 

Mi segunda experiencia in el campamento de Aida fue durante el atardecer.  La vista del minarete del campamento a lado de una luna creciente, contra el cielo de azul y naranja parecía fuera de lugar en este barrio escuálido.  Las mezquitas aquí son las estructuras más bonitas en Aida y en Deheishe.  Su belleza opone la fealdad y hostilidad de las torres de seguridad.  Desde el techo, no se podía ver una de las vistas más bonitas de la expansión urbana de Belén con los minaretes en el primer plano.  Para observar el muro, es necesario dar la espalda a los minaretes y la cuidad de Belén, una visión oscura durante el día, y mas aun durante la noche.

 

"Yo vi Ramallah"

Reportaje por nuestra voluntaria Esther

Esto es la primera vez que he salido de Belén y que yo he visto el campo por la luz del día.  Debajo de un cielo claro y un sol brillante, vi unas colinas rocosas y grupos de olivos viejos, creciendo de una tierra marrón oscuro.  Yo me siento con cuatros otros voluntarios de Karama y un guía en un taxi en al camino a Ramallah.  Parece que el muro a nuestra izquierda es nuestro solo compañero.  De vez en cuando aparecen puestos de control ().  Caminado por las calles de Ramallah, empiezo a sumergirme en el ambiente.  Quiero conocer la ciudad.  Bien que estamos en el mes d Ramadan, las calles están atascadas de gente y el atractivo olor de falafel. 

Nuestro viaje consistió de tres destinaciones.  La primera, la tumba de Yasser Arafat.  Su tumba es un edificio blanco y simple en el centro de Ramallah.  Rodeando la estructura hay céspedes bien cuidados y una cuenca de agua azul ligera.  El flujo de agua representa el interminable movimiento palestino y la lucha para la independencia.  En nuestra segunda parada conocimos el gobernador de Ramallah.  El nos explica por una media hora los principios centrales y la ideología del Partido Fatal y como se distingue de los otros partidos políticos palestinos (Hamas en particular).  Por fin nos encontramos con Ahmad Qatamish, de partido PFLP, quien comparte con nosotros sus experiencias personales de 17 anos escogiendo de las autoridades israelitas y también su encarcelamiento por los israelitas.  El tiene una personalidad vibrante, con fuertes creencias y el conocimiento y la sabiduría que vienen de una vida de duras experiencias.

Entonces, ¿Que distingue Ramallah para mí de otras ciudades?  En realidad me fui por un día solamente.  Tendré que volver, tal vez muchas veces mas para bien conocer la ciudad. 

 

Las Convenciones de Ginebra

Por Michael

La identificación de crímenes de guerra es un nuevo concepto históricamente, pero uno que ha sido el sujeto de mucho discurso internacional por los últimos dos siglos.  La mayoría de las acusaciones de las violaciones de los derechos humanos en todo el mundo se encuentran en los medio de comunicación.  Esto resulta en la negación de algunos y la censura de los demás de las violaciones.  A menudo, los crimines ellos mismos proporcionan justificación para intervención armada.  Las Convenciones de Ginebra constituyen la autoridad mas citada sobre el sujeto y consisten de una serie de acuerdos internacionales culminando en la cuarta, y la convención final, en 1949.  Esta cuarta convención que aparte de reafirmar las tres convenciones anteriores, estableció consenso internacional sobre los derechos no los no combatientes durante los tiempos de guerra y ocupación territorial.  Esta convención directamente gobierna las acciones y las políticas de Israel en su ocupación de los territorios palestinos en la Ribera Occidental y Gaza.  De los 159 artículos, uno particularmente trata de la cuestión del traslado de las poblaciones durante las ocupaciones.  Su última frase dice lo siguiente:

La potencia ocupante no deportara o transferirá parte de su propia población civil al territorio que ocupa.

-Articulo 49 Convención (IV) relativo a la Protección de Personas Civiles en Tiempo de Guerra.  Ginebra, 12 de agosto 1949. 

Pero en contraste, la política nacional israelí de la construcción de asentamientos a gran escala y la colonización de la Ribera Occidental están en desafío flagrante.  Hoy en día es oficialmente reconocido que hay unos 300,000 israelíes viviendo en la Ribera Occidental, reconocida internacionalmente como tierra Palestina.  En vez de entrar a las ciudades y los pueblos palestinos, o alterar la demografía a través de la inmigración natural, estas israelíes viven como colonos en enclaves éticamente exclusivas, a menudo a las afueras de los pueblos palestinos.  Tienen sus propios caminos, que los palestinos tienen prohibido el uso, y su propia economía, una vez mas, que prohíbe contribuciones palestinas.  Estos asentamientos cubren amplias extensiones de tierra que siempre están expandiendo por todo Palestina ocupada.

El carácter exclusivo de estos asentamientos y las redes de transporte tiene éxito en la destrucción de la continuidad de las comunidades palestinas y su desarrollo cultural y económico.  Viajando de un pueblito a un otro pueblito vecino puede tardar horas cuando en el pasado, esto tomaría solo minutos.  Lo mismo pasa con frecuencia en las ciudades grandes y segregadas como Belén, Hebron y Ramallah.  Los controles afectan no solo los comerciantes, pero también los agricultores, las familias y los escolares, los estudiantes universitarios, viajeros, fieles y todas las facetas de la sociedad.  El asentamiento ubicado en el centro de Hebron por ejemplo, esta situado a lo alto de varios bloques de edificios encima de la parte antigua de la ciudad ha afectado la visibilidad de su mercado histórico, debido a los peligros que hoy enfrenten los consumidores y los empresas iguales, en forma de varios puntos de control, y una lluvia de rocas, basura y líquidos hervidos tiraron por los colonos mas arriba.

Estas son las realidades que exponen los resultados criminales de los asentamientos israelíes.  Del ano 1993, el ano cuando la nación de Israel y la OLP (Organización para la Liberación de Palestina) firmaron los Acuerdos de Paz de Oslo, hasta el ano 2000, las poblaciones de israelíes viviendo en los asentamientos de la Ribera Occidental crecieron 72% (de 111,600 a 192,976 personas).  En los anos cuando la paz era más alcanzable, la construcción de los asentamientos casi se doblo.

Desde 2000, la población disminuyó su porcentaje de crecimiento (hasta un 48% en más de 8 anos) pero la población aun se mantuvo el incremento de 192,976 a 285,800 personas.  Hay planes ahora para construir al asentamiento más grande en toda la Ribera Occidental en las afueras de Belén.  Esto es parte del plan de 2020 que desea aislar la ciudad palestina del resto de la Ribera Occidental por una red de asentamientos israelíes y caminos solos para los israelíes.  Estos actos han violado las Convenciones de Ginebra, las sigan violando, y las violaran porque no hay suficiente interés por parte de la comunidad internacional para valer estos reglamentos.

 

Regresando de Jordania

Todo comenzó bien: el camino a Amman, el hotel en Amman, las visitas en Amman… Después de tres noches, ni ansioso ni preocupado menos estresados, estuvimos regresando a Karama.

11am: Taxi de Amman hasta el puesto fronterizo para las personas no árabes y el autobús con los otros turistas al Puente del Rey Hussein.  Allí tardamos unas dos horas.  Después, pasamos a través de la frontera por un puente, un rió pequeño.  Todavía no hay problema.

Dejamos nuestro equipaje en el control de radiografía, y se puede observar que son árabes los que trabajan con el equipaje, vigilados por israelitas jóvenes observando las pantallas y unos hombres cargando fusiles poderosos.  Después, vamos a una ventanilla donde recibimos un pedazo de papel, y de allí vamos a una otra ventanilla para pasar nuestras chaquetas por la radiografía y vamos nosotros a un detector de metales.   Todo parece normal.  Ahora podemos continuar a las ventanillas de la aduana.  Nos ponemos en cola para la ventanilla VIP, para turistas (no árabes).  Dos chicas trabajando en la aduana nos piden que las acerquemos.  Mi desaventura comienza cuando no se como escoger la ventanilla correcta, y si me puedo registrar con mi compañero de viaje Michael.  Al cabo, elijo la ventanilla de a lado…

La señorita toma mi pasaporte, lo checa y demande mi nombre…. Quentin Hérout.  Apenas la puedo oír.

-¿La razón por su visita?  Turismo.

-¿Cuanto tiempo en Jordania?  4 días.

-¿Desde cuando ha estado en Israel?  Desde el 13 de septiembre.

-¿Donde vive usted en Israel?  Jerusalén, vivo en el Faizal Hostel.

-¿En Faizal Hostel desde el principio de su estancia?  Si.  Ella es sospechosa.

-¿Donde ha ido usted?  Jerusalén solamente?  No, fui una vez a Belén.

-¿Pero que es lo que usted hace en Jerusalén?  Turismo, visitas.  Michael ha casi terminado de ser interrogado.

-¿Que ha visitado usted?  Iglesias, mezquitas y todo.  Ella pide ayuda a su compañera.  Su compañera ahora me pregunta:

-¿2 meses y medio en Jerusalén, y todos los días usted visita una iglesia o mezquita?  No, visitamos, caminamos etc.… Ella regresa a Michael.  Ella le pregunta unas cosas más y le da un nuevo sello.  Para el, la interrogación se acabo.

Durante una hora ella me pregunto sobre los mismos asuntos que antes con más desconfianza pero se quedo pegada a su computadora verificando mis respuestas.  En este momento me di cuenta que mi historia era increíble pero era la única manera de continuar.  Dije que había tomado un ano sabático sin objetivo y entupidamente insistí que no hacia nada en Jerusalén mas que "caminar" (no puedo recordar cuantas veces lo repetí durante mis cuatro horas de examen).  Me quede calmado, callado y cortes.

Después de esta hora con la señorita "Te molesto" recibo un papel donde tengo que escribir mi información de contacto, mi identidad, mi objetivo, donde fui etc.…

Una mujer muy amable y familiar viene a decirme que espere en la sala de espera y vuelve a aparecer después de unos minutos para traerme a su oficina. Tengo que dejar mi chaqueta y lo que tengo puesto, incluyendo mi ipod y mi cartera.  Todavía muy amable, ella me anuncia que ella me va a interrogar, y yo solamente tengo que responder con la verdad.  Ella habla lentamente y repita si es necesario.  Por mi parte, sigo sonriendo, amable y cortes.  Las preguntas son más o menos las mismas, pero también me demanda:

-¿En que se dedican sus padres?  Pescador y directora de una escuela.

-¿Que hace usted en Francia?  Acabo de terminar la escuela secundaria.

-¿Quien paga por sus viajes?  Trabaje el verano pasado para pagar parte, y mis padres pagan lo que sobra.

-¿Cuanto dinero tiene en su tarjeta de crédito Visa?  Tal vez 400€.

 -¿Por que viajo usted a Jordania?  Esta cerca de Israel, esta abierto a los que vienen de Israel y es bueno para ver.

-¿A quien conoce en Israel?  No conozco a nadie, viajo con un americano solo.

- i¿Esta en Israel por dos meses y medio que no conoce a nadie?!  No soy muy sociable.  Con esta respuesta ella se convierte en una mujer muy sospechosa y menos agradable.

- i¿Y usted pasa casi tres meses solamente para caminar en las calles y para visitar?!  No, también tomo café y fumo shisha.

-¿Entonces a quien conoce en Israel?  ¿Y a quien conoce en Belén?  LOS ARABES ¿NO?  No conozco a nadie.

-¿Por que no tiene un teléfono?  Porque perdí lo mío, y uso el celular del amigo con el que viajo.  (Es casi la única verdad sobre mi viaje en esta región).

-No me esta diciendo la verdad, me esta mintiendo; no le puedo creer.  Podemos quedarnos aquí hasta la medianoche, entonces dígame la verdad!  ¿Por que voy a mentir?  Usted no se confía en mí simplemente porque soy flojo y antisocial.  (Claro que estoy mintiendo, se que mi historia esta increíble pero es mi única historia.  Tengo que seguir con esta cuenta porque las autoridades no tienen prueba de que es falsa.  Están esperando que yo diga una contradicción, esta es su única opción para agarrarme).

-OK, ¿Y como esta su hostal?  3 pisos.

-¿Cuantos cuartos?  Tal vez 20.

-¿Cual es el numero de su cuarto?  8.

-¿Cuénteme, como es el edificio?  Se supone sea de color blanco, pero es viejo entonces en realidad no es blanco.

Por lo tanto, ella comienza un discurso que realmente ella no es una policía normal, pero un agente de los servicios de seguridad, y que ella puede optar por dejarme ir o si se quiere, prohibirme de entrar.  Ella me muestra unos carteles con hebreo escrito y me dice que ella trabaja por las metas que los carteles describen; que tiene que proteger su país y decide quien es bueno y quien es malo.  Otra vez me hace las mismas preguntas, antipática pero educada, insistiendo que tengo amistades con los árabes.  Siento que el racismo no esta lejos de sus preguntas…

Por fin, ella me lleva a recoger mi equipaje y me deja esperar en una sala de espera.  Me pongo mis audífonos y sonrió a causa de unas letras graciosas.  Oigo unos disparos y gritos de un otro cuarto cerca pero me quedo calmado.  Estoy casi seguro que son falsos, como si vinieron de una grabadora, solo para que yo me preocupe.  Después de 20 minutos, elle vuelve con 2 hombres y pide que abra mi buzón de correo pero niego a causa de "rezones éticas y morales".

-¿Facebook?  No tengo una cuenta.

-¿Por que no?  Porque no la necesito.  Aquí comienza la parte graciosa de mi interrogación:

-Entonces, si una chica en una disco se acerca a usted y quiere contactarle, usted no tiene un teléfono, ni un Facebook, ¿como lo hace?  Yo jamás voy a las discos ni a los bares, y por el momento, no me he encontrado en esta situación.

Uno de los hombres me guía de nuevo a la sala de espera, y me comenta que deba pensar sobre mi situación; el recomiende que yo diga la verdad.  Es simpático, pero no simpático como la mujer, simpático como un idota que no sabe lo que esta hacienda pero lo hace.

Después de 15 minutos donde me eche en el banco y escuche música, mi interrogadora regreso con una nueva victima, una mujer joven que parece perdida.  Tengo que ir a la ventanilla para recoger mi pasaporte y la señorita m sorprende cuando me da un nuevo sello pero escribe la fecha supuesta de mi regreso a Francia en diciembre; mejor que nada, mejor que ser deportado a Jordania.

A las 6.30pm, después de más de 4 horas de pruebas, retomo mi equipaje y salgo del edificio, contemplando como llegar a Belén.  Primero Jerusalén, desde allí podría encontrar una solución para llegar a Belén aunque sea mañana.  Un pelirrojo me aproxima para ver que estoy buscando.  Le digo que necesito ir a Jerusalén pero que no tengo dinero efectivo.  He me dice "no hay ningún ATM aquí", el ríe, " ino son suficientemente desarrollados!".  Un australiano me dice que me puede prestar $13 para el cheroot y le puedo devolver el dinero en Jerusalén.  Compro un billete y le pregunto sobre que quiere hacer en Israel.

-Quiero ayudar como voluntario (igenial!)… En un Kibbutz (ioula!).  ¿Y usted?  Quiero pasar algún tiempo en Jerusalén.  Y lo explico la misma historia que conté a los agentes de seguridad.

En el camino había algo de congestión.

-¿Esto es normal en Jerusalén?  Euh… Mas bien, si sucede después de las clases.  iEs tan ridículo lo que dije!  Pero yo realmente no uso los automóviles.  Me quedo en el centro de la ciudad.

Dejamos el autobús en la Puerta de Damasco, busco un cajero automático para devolver el dinero al australiano y el me pregunta:

-¿Donde esta la ciudad vieja? ¿Por este camino?  ¿Y conoce usted un buen hotel?  Francamente nunca he venido a Jerusalén, y no conozco nada aquí; ayudo como un voluntario en Belén para una organización en un campamento de refugiados, Bye.

Camino tal vez cinco minutos y paro en un mini mercado donde pregunto por el Faizal Hostal.

-Allí.  El me enseña el hostal con su dedo; esta 20 metros de la tienda.

Entro y pregunto al gerente si conoce a Yasser, asiente con la cabeza y lo llama por teléfono.  30 minutos después el taxi me lleva a la dirección de Belén.  Son las 8.30pm.

Copyright © 2002-2010 All Rights Reserved Karama Organization..